Version Audio de l'article
Vous pouvez écouter l’enregistrement audio de cet article pour mieux « entendre » les différentes prononciations 😊
L'article
En regardant l’autre jour un vieil épisode de Dr House en VO, mon oreille a tiqué sur la prononciation anglaise du mot « oesophagus ».
Le « sympathique » docteur le prononçait /iːˈsɒfəgəs/
(Ce qui donne quelque chose comme « i-‘sa-feu-gueus », avec l’accent tonique sur la 2e syllabe.)
En français, j’ai toujours entendu l’ « e-dans-l’o » d’œsophage prononcé « euh ».
Soit [øzɔfaʒ], ce qui correspond à « eu-zo-faj »
Et bien il faudrait prononcer : « é-zo-faj » 😯 !
N’ayant jamais entendu le terme prononcé ainsi, j’ai mené l’enquête.
📌 Les mots français tirés de formes grecques commençant par -oi ont :
• soit une initiale en é-, comme économie,
• soit une initiale en œ-, comme Œdipe, œcuménique ou œsophage.
Dans tous ces mots, la première syllabe, qu’elle s’écrive é ou œ, se prononce avec un é fermé.
👉 On doit donc dire « Édipe », « écuménique » ou « ésophage ».
Mais sous l’influence du « eu » ouvert de coeur, on entend plus souvent « euhzofaj »…
📌Même prononciation en « é » dans les mots suivants :
« fœtus », « œstrogènes » et « œdème »
📌 Pour « œnologie », la prononciation en « eu-no-lo-ji » semble plus courante que la prononciation « officielle » « é-no-lo-ji ». 🤨
📌 Pour les mots en œ- issus de mots latins commençant par ou contenant un o :
« œuf » (ovum) > [œf]
« œil » (oculus) > [œj]
« œuvre » (opus) > [œvr]
« sœur » (soror) > [sœr]
« cœur » (cor) > [kœr]
« bœuf » (bovis) > [bœf]
👉 Il faut ici prononcer le « œ » avec un « eu » ouvert.