Guide complet de toutes les graphies du son ɛ̃

En français, l'orthographe peut être différente du son et rendre la prononciation difficile. Découvrez comment s'écrit le son ɛ̃ dans ce guide audio et visuel.
Isabelle Cottenet - Coach en prononciation française - French pronunciation coach

« Vous cherchez
depuis longtemps
à améliorer votre prononciation française ? »

Discutons-en !

Gratuit – sans obligation d’achat

Comment s'écrit la voyelle nasale ɛ̃

En français, l’orthographe est parfois très différente du son. C’est l’une des grandes difficultés de cette langue. Ce décalage entre phonie (les sons) et graphie (l’écriture) est particulièrement marqué avec la voyelle nasale /ɛ̃/. 

Si la prononciation des graphies « in » et « ain » semble évidente à la lecture de mots comme « matin » ou « main », d’autres mots peuvent, à première vue, laisser perplexe. 

Dans ce carrousel, je vous propose de faire le point complet sur toutes les graphies du son /ɛ̃/.

Et pour rendre l’exercice plus sympathique (/sɛ̃patik/), j’ai également inséré un enregistrement audio pour illustrer vocalement ce carrousel.

Enfin, vous trouverez également le texte ci-après pour faciliter votre apprentissage ou vos révisions. Bonne lecture et bonne écoute !

Liste complète des graphies du son /ɛ̃/

1) in* = ɛ̃

Exemples : 

– info /ɛ̃fo/ 

– médecin /mɛtsɛ̃/

– masculin /maskylɛ̃/ 

– féminin /feminɛ̃/ 

*Non, ce n’est pas le logo LinkedIn !  

 

2) in>im = ɛ̃

Quand la consonne après « ɛ̃ » est un « p » ou un « b », la graphie « in » devient « im ». 

Exemples :

– imparfait /ɛ̃paʀfɛ/ 

– imbécile /ɛ̃besil/ 

 

3) yn = ɛ̃

Exemples :

– synthétique /sɛ̃tetik/ 

– larynx* /larɛ̃ks/ 

*Jackpot au scrabble français car les lettres « y » et « x » valent 10 x 2 points ! 

 

4) ym = ɛ̃

Quand la consonne qui suit le son « yn  » est un « p » ou un « b », la graphie « yn » se transforme en « ym ». 

Exemples : 

– sympathique /sɛ̃patik/ 

– symbolique /sɛ̃bɔlik/ 

 

Exception : thym /tɛ̃/

C’est une exception, car il n’y a ni « p » ni « b » pour justifier cette graphie ! 

L’étymologie explique la présence de ce « m » en finale. 

Thym viendrait du latin thymum (qui a le même sens), lui-même sans doute issu du grec ancien θύμος, thumos (« thym »).

(Attention à ne pas confondre avec le romarin, dans la cuisine provençale, qui s’écrit de façon beaucoup plus classique !)

5) ain = ɛ̃

Exemples : 

– sain /sɛ̃/

– humain /ymɛ̃/ 

– américain /amerikɛ̃/ 

Évitez surtout de prononcer le « n » final.  

SAUF au féminin.

On a alors ce que l’on appelle une DENASALISATION du /ɛ̃/ en /ɛn/

La graphie « ain » devient « aine »;

Exemples : 

– sain > saine   /sɛ̃/ > /sɛn/  

– humain > humaine   /ymɛ̃/ > /ymɛn/

– américain > américaine   /amerikɛ̃/ > /amerikɛn/

Surtout prononcez bien le « n » final au féminin, sans la voyelle nasale !  

6) aim = ɛ̃

– faim /fɛ̃/ 

– essaim /esɛ̃n/  

– daim* /dɛ̃/

Dans ces mots, il n’y a aucun « p » ou « b » qui justifient le remplacement d’un « n » par un « m ». 

Pour le mot “faim”, cela vient sans doute du latin fames (“fame” en italien) qui désigne l’ensemble des sensations provoquées par le besoin de se nourrir, de manger.)

*daim = l’animal, pas les bonbons Ikea 🙂 

 

7) en = ɛ̃

– examen /ɛɡza.mɛ̃/

– agenda*  /aʒɛ̃da/ ou /aʒɑ̃da/ 

– référendum* /referɛ̃dɔm/ ou /referɑ̃dɔm/

*La prononciation diffère dans la francophonie.

En Suisse, certains prononcent le « en » d’agenda /ɑ̃/ comme dans « ensuite ».

 

8) ein = ɛ̃

– rein /rɛ̃/ 

– sein /sɛ̃n/

Attention : à ne pas prononcer à l’allemande ! 

DENASALISATION du « ein » /ɛ̃/ en « eine » /ɛn/

– frein > freine /frɛ̃/ > /frɛn/

– plein > pleine /plɛ̃/ > /plɛn/

Surtout prononcez bien le « n » final au féminin, sans la voyelle nasale !  

 

9) eing = ɛ̃

– un blanc-sein(g) /blɑ̃sɛ̃/

Et oui, le « g » est muet ! 

Définition : Signature apposée d’avance sur une feuille de papier laissée blanche en tout ou en partie, à l’effet de recevoir une convention ou une déclaration.


10) éen = ɛ̃

– européen /ørɔpeɛ̃/ ou /øropeɛ̃/ 

L’enchaînement de « e » pose souvent problème… Prononcez bien « eu-ro-pé-un » ! 

DENASALISATION du « éen » /ɛ̃/ en « éenne »  /ɛn/

–  européen > européenne 

L’enchaînement de « e » et de « n » pose souvent problème…

La nasale disparaît au féminin.   

11) ien = jɛ̃

– musicien /myzisjɛ̃/ 

– italien  /italjɛ̃/ 

Le son /j/ est le /ye/ de « fille ».  

DENASALISATION du « ien » /ɛ̃/ en « ienne » /jɛn/ 

– musicien > musicienne /myzisjɛ̃/ > /myzisjɛn/

– italien > italienne /italjɛ̃/ > /italjɛn/ 

Ici aussi, la nasale se dénasalise dans ces mots au féminin. 

12) un = ɛ̃ ; œ̃

– un  /œ̃/

– jungle /ʒœ̃gl/

– à jeun /aʒœ̃/

– emprun(t) /ɑ̃prœ̃/ 

Les deux sons /ɛ̃/et /œ̃/ sont très très proches. 

Seule la position des lèvres change. 

Lèvres étirées en sourire pour le  /ɛ̃/ et arrondies vers l’avant pour le /œ̃/ (comme pour prononcer « oeuf » mais avec un son de nasale).

– Il est‿à jeun à Agen 

Ici, il faudrait idéalement distinguer les deux sons… 

Mais honnêtement, quelles sont les probabilités d’être à jeun dans le Sud-Ouest de la France, hein* ? 

(*Le Sud-Ouest est une région connue pour sa gastronomie à base de canard, de foie gras, etc. Autant de plats gourmands (pour ne pas dire « riches et caloriques » 😊)  

 

13) um = ɛ̃ ; œ̃

– parfum /parfœ̃/

–  humble /œ̃bl/

Les deux sons sont très très proches. Seule la position des lèvres change. Ils peuvent être prononcés de la même façon. 

 

14) oin = wɛ̃

– besoin /bəzwɛ̃/ 

– témoin /temwɛ̃/

Pour résumer les graphies du son ɛ̃

Il y a donc 14 façons d’écrire le son /ɛ̃/

– in – im – yn – ym – ain – aim – en – ein – eing – éen – ien – un – um – oin – 

Maintenant, vous ne vous tromperez plus ! Bon entraînement !

Mes publications vous intéressent ?
 N’hésitez pas à les republier pour en faire profiter vos collègues, contacts et amis…

… et abonnez-vous à ma newsletter pour recevoir
mes articles et astuces sur la prononciation française.

👀 Ces articles pourraient aussi vous intéresser : 

Professeur prononciation française - 7 clés pour une prononciation claire en français

Les 7 clés d’une prononciation claire en français

Le français est une langue difficile à maîtriser. Pas uniquement à cause de la grammaire, mais aussi à cause de sa prononciation.

Dans cet article, je passe en revue les sept raisons qui peuvent expliquer les difficultés que l’on peut rencontrer quand le français n’est pas votre langue maternelle.