Musique, un atout pour les coachings en prononciation

En 20 ans d'exploration des facettes du chant, mon oreille s'est forgée et me permet de vous guider efficacement pour améliorer votre prononciation française.
Isabelle Cottenet - Coach en prononciation française - French pronunciation coach

« Vous cherchez
depuis longtemps
à améliorer votre prononciation française ? »

Discutons-en !

Gratuit – sans obligation d’achat

La musique m'aide à vous aider avec la prononciation française

Musique et correction phonétique, quel est le rapport ?

Mis à part le fait que « musique » rime avec « phonétique », quel est le rapport entre les deux ? 

Et surtout, comment la musique m’aide-t-elle à vous aider avec votre prononciation ?

Comme le montre la photo de ma page d’accueil, je partage aujourd’hui mon bureau avec mon fidèle piano.

Quant au chant, cela fait 20 ans que je continue d’en explorer ses facettes, techniques et couleurs !

Ce bain musical m’aide à vous guider dans votre travail sur la prononciation française.

Comment ?

Une oreille exercée

  • Pour mieux vous écouter
  • Pour mieux percevoir les problèmes de rythmes
  • Pour mieux « diagnostiquer » les points à travailler

Des connaissances anatomiques

  • Pour décrire les phénomènes articulatoires
  • Pour vous expliquer comment placer votre langue pour prononcer un son en particulier
  • Pour vous guider dans l’exploration des organes de la phonation
    • Quel est le rôle du palais mou pour les voyelles nasales ? 
    • Quelle forme vos lèvres doivent-elles prendre pour prononcer les voyelles intermédiaires ?
    • Comment éviter le coup de glotte pour réussir les enchaînements vocaliques et atteindre la fluidité voulue ?

Pour en savoir plus sur les aspects physiques de la prononciation, vous pouvez aussi lire cet article.

Un travail sur le souffle et la respiration

Avec certains clients, nous faisons aussi des exercices de souffle et de respiration pour :

  • lutter contre le stress qui peut survenir 
    • lors de prises de parole en public 
    • lors d’interventions dans une langue qui n’est pas la nôtre
    • en début de carrière, lorsque l’on est interprète
  • réduire les tensions cervicales
  • aller au bout de vos phrases

Je rappelle régulièrement à mes clients que pour être compris en français, les fins de phrases doivent être soignées 😊. Si le sujet vous intéresse, je vous invite à découvrir cet autre article.

L'analyse des partitions

En analysant une partition, je peux mieux choisir des chansons « chantables » en prêtant attention :

📌 au niveau de difficulté
> pour que chanter soit un plaisir pour vous !

📌 à la tessiture
> pour ne pas forcer sur votre voix

📌 à la pertinence de la mélodie
> pour que le travail phonétique soit bénéfique 😊

Vous préférez chanter seul-e, sous la douche (ou sous la pluie) ?

Aucun problème : j’ai d’autres outils dans ma besace pour vous aider à maîtriser la musique du français… sans chanter !

Mes publications vous intéressent ?
 N’hésitez pas à les republier pour en faire profiter vos collègues, contacts et amis…

… et abonnez-vous à ma newsletter pour recevoir
mes articles et astuces sur la prononciation française.

👀 Ces articles pourraient aussi vous intéresser : 

Intonation française en chanson avec La Bohème

Leçon d’intonation avec La Bohème d’Aznavour

Hier, j’ai invité Charles Aznavour en cours de prononciation. Le sujet était l’intonation, une notion qui peut être déroutante. Or, une chanson bien choisie permet d’expliquer la différence entre « parler avec une voix plus haute » et « parler plus fort ».

Que fait-on en séance de prononciation française ?

Que fait-on en séance de prononciation française ?

La façon de travailler la prononciation française n’est pas la même pour tous. C’est ce qui rend mon métier si passionnant. Inutile d’aborder tous les sons du français, si vous en maîtrisez déjà 70 % ! On se concentre sur l’essentiel et on varie les façons de s’entraîner pour que vous gardiez la motivation.

Prononciation : le pouvoir de la répétition

Si vous avez appris le français depuis longtemps, ou que vous vivez en France, vous comprenez sans doute parfaitement les Français. Mais quand c’est à vous de prendre la parole, c’est une autre paire de manches.